Respiratory protection category

 

Kategorie ochrany dýchacích cest

1. Klinická lékařská ochrana: Noste ji zdravotnickým personálem na nemocničních ambulancích, odděleních a operačních sálech, abyste zabránili křížové infekci kapénkami, bakteriemi a aerosoly.

2. Denní veřejná prevence epidemií: V nákupních centrech, dopravě, areálech a hustě osídlených oblastech by měla být přijata opatření k prevenci prachu, chřipky a respiračních infekcí.

3. Ochrana průmyslového provozu: V továrních dílnách, prašném prostředí a chemických provozech zabraňte vdechování prachu, pachů a malých částic.

4. Rehabilitační ochrana pacienta: Noste ji u pacientů s nachlazením, kašlem a onemocněním dýchacích cest, abyste zabránili šíření bakterií a chránili ostatní.

5. Přeshraniční cestovní izolace: vstup a výstup, cestování na dlouhé{1}}vzdálenosti a cestování do az epidemických oblastí za účelem blokování cizích patogenů a virů a snížení rizika infekce

 

Kategorie ochrany rukou

 

Klinická diagnostika a léčba

Konzultace s lékařem, fyzikální vyšetření, injekce a infuze, izolace bakterií, aby se zabránilo křížové infekci

01

Chirurgické zákroky

Aseptické rukavice se používají při chirurgických operacích k zajištění čistoty a sterility zákroku

02

Ošetřovatelský debridement

Převazy ran, dezinfekce a obvazy, každodenní péče a ochrana na oddělení

03

Kontrola odběru vzorků

Odběr krve, odběr tělních tekutin, laboratorní testovací operace, aby se zabránilo kontaktu a kontaminaci tělními tekutinami

04

Ochrana zdraví

Domácí péče, dezinfekce a sterilizace a čištění, ústní diagnostika a léčba, léčebný a estetický provoz

05

 

Kategorie ochrany celého těla

 

1. Klinická chirurgická ochrana: Zdravotnický personál na operačním sále nosí ochranný oděv, aby izoloval tělesné tekutiny, krev a chirurgické kontaminanty a zajistil tak sterilní operace.

 

2. Epidemická prevence na izolačních odděleních: horečky, infekční oddělení, odběry nukleových kyselin, k zamezení šíření virových kapének a aerosolů.

 

3. Přednemocniční nouzová přeprava: Návštěva záchranářů a pacienti jsou převezeni, aby se zabránilo kontaktu s infekčními sekrety a bakteriemi.

 

4. dezinfekce a sterilizace čištění: dezinfekce a sterilizace nemocničního prostředí, nakládání se zdravotnickým odpadem, anti-kontaminace kapalin a bakterií.

 

5. Provoz kliniky lékařské krásy: plastická chirurgie, minimálně invazivní, diagnostika a ošetření pleti, vytvoření čistého prostředí, snížení rizika pooperační infekce

Whole body protection

Ochrana hlavy a očí

 

1. Klinická diagnostika a léčba v nemocnicích: Noste jej během lékařských konzultací, prohlídek na oddělení a ošetřovatelské péče, abyste zabránili kontaminaci hlavy a očí kapénkami, prachem a sekrety.

 

2. Aseptická ochrana během operace: Na operačním sále používejte lékařské kulaté čepice a brýle, abyste udrželi čisté chirurgické prostředí a zabránili vypadávání vlasů a očním kapkám léků.

 

3. Odběr vzorků a testování prevence epidemie: odběr vzorků nukleových kyselin, služba izolačního bodu, komplexní ochrana obličeje, blokování invaze virového aerosolu.

 

4. Orální kosmetické procedury: dentální diagnostika a ošetření, projekty mikro plastické chirurgie, izolace vodní mlhy, nečistot a postříkání léky a ochrana obličejových rysů.

 

5. operace dezinfekce a sterilizace a prevence epidemie: dezinfekce životního prostředí, třídění lékařského odpadu, aby se zabránilo dezinfekčním kapalinám, dráždivým plynům, drobným látkám a poraněním očí, obličeje a hlavy.

Head and Eye Protection

Kategorie ochrany nohou

1. Ochrana nemocničního oddělení: Zdravotnický personál a doprovod by měli nosit ochranný oděv, udržovat vnitřní hygienu a izolovat prach a bakterie.

 

2. Aseptické použití na operačním sále: Na operačním sále se nosí jednotné oblečení, které zajistí sterilní nohy a zabrání vniknutí zdrojů kontaminace do operačního prostoru.

 

3. Karanténní zařízení pro prevenci epidemie: použití izolačních bodů, klinik pro horečku a testovacích míst nukleových kyselin k zabránění přenosu viru křížovým kontaktem.

 

4. Provoz v čistých prostorách: Výroba zdravotnického spotřebního materiálu, bezprašná-laboratoř, prachotěsná-a protiskluzová úprava, udržování čistého prostředí.

 

5. Domácí péče a doprovod: Pacienti dostávají domácí péči a-lékařské služby na místě, zajišťují čistotu a hygienu, aby se zabránilo zavlečení bakterií do jejich domovů

Foot protection category

 

Související produkty

 
Lékařská gáza
Ochranné zdravotnické výrobky na jedno použití